Mauro Armiño y Adan Kovacsics

Otros
Mauro Armiño y Adan Kovacsics
Horario

jueves, 26 de mayo de 2011, a las 19:00 h.

Ciclo o programa de actividades

Mauro Armiño


Mauro Armiño es escritor, crítico teatral y periodista. Su labor como traductor se ha centrado sobre todo en autores de la cultura francesa como Molière, Rousseau, Voltaire, Beaumarchais, el marqués de Sade, Julien Gracq y en especial Marcel Proust. Asimismo ha traducido a autores ingleses como Oscar Wilde o Edgard Allan Poe. 

Ha ejercido el periodismo y la crítica literaria y teatral en medios como El País, Cambio 16 o Radio Nacional de España y, en la actualidad, en la revista El Siglo. Dirigió la Guía del Ocio de Madrid.

En 1971 recibió el premio de traducción Fray Luis de León por su Antología de la poesía surrealista. Y en 1979 por su versión y edición de la Poesía de Rosalía de Castro. Con su traducción de París 1940 de Louis Jouvet obtuvo el Premio Max a la Mejor Adaptación de Obra Teatral (2003). En 2010 fue galardonado con el Premio Nacional de Traducción por la versión y edición de Historia de mi vida de Giacomo Casanova.

En 2007 el Gobierno de la República Francesa le nombró Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres.  


Adan Kovacsics (Santiago de Chile) estudió Filología Románica, Filología Inglesa y Filosofía en Viena, ciudad en la que se doctoró. Desde 1980 reside en Cataluña y se dedica fundamentalmente a la traducción literaria. 

Ha traducido a clásicos alemanes de los siglos XIX y XX de filosofía y poesía. Su labor como traductor se centra fundamentalmente en autores austríacos y húngaros. Ha escrito ensayos como Guerra y lenguaje (2007) y artículos sobre temas relacionados con la literatura austríaca y húngara y la elaboración literaria del Holocausto.

Es profesor de los cursos de postgrado de traducción literaria (alemán-castellano) de la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona y del seminario de traducción (húngaro-castellano) de la Casa del Traductor Húngara (Balatonfüred).

Su trayectoria ha sido reconocida por el Gobierno austríaco y la Academia de las Ciencias húngara. En 2004 obtuvo el VII Premio de Traducción Ángel Crespo y en 2009 la distinción Pro Cultura Hungarica del Gobierno húngaro. En 2010 se le concedió el Premio Nacional a la Obra de un Traductor.
 

Colabora: