Presentación del libro, Les Espagnes de Mérimée, de Jean Canavaggio
martes, 29 de noviembre a las 19:00 h.
Presentación del libro, Les Espagnes de Mérimée, de Jean Canavaggio
La Biblioteca Nacional de España organiza en colaboración con el Centro de Estudios Europa Hispánica el acto de presentación del libro, Les Espagnes de Mérimée, de Jean Canavaggio. Intervienen: Yves Saint-Geours, Embajador de Francia; José Luis Colomer; Director del Centro de Estudios Europa Hispánica; y Jean Cannavagio, autor de la publicación.
«La España de Mérimée» tiene mala imagen al sur de los Pirineos, y de hecho es una expresión que sirve para aglutinar todas las españoladas difundidas por los románticos franceses (alcaldes, toreros, gitanos, cigarreras…). Sin embargo, lo cierto es que España ocupó un lugar esencial en la vida del autor de Carmen, por la constante atracción que ejerció sobre él y por el volumen y la variedad de las obras que le inspiró.
Por ello, son varias Españas y no una las que aquí se nos ofrecen: la España de fantasía que Mérimée imaginó antes de 1830 en su Teatro de Clara Gazul; la España que descubrió y recorrió durante su primer viaje; la España recreada en Las almas del purgatorio y Carmen; la España cuyo pasado estudió en sus obras de erudición y cuyos cuadros copió durante sus visitas al Prado; la España de Isabel II, de cuyas vicisitudes dio cuenta en su Epistolario. Cada una tiene su color propio y su interés, pero ninguna se reduce a los tópicos cuya paternidad le fue atribuida. Esto es lo que el presente libro, profusamente ilustrado, aspira a mostrar.
Jean- Canavaggio catedrático emérito de la Universidad de París Ouest Nanterre, ha sido director de la Casa de Velázquez de 1996 a 2001. Entre sus libros destacan: Cervantes (1987, última ed. 2015), Cervantes, entre vida y creación (2000), Don Quijote, del libro al mito (2006) y Retornos a Cervantes (2014). Además de coordinar una Historia de la literatura española (Barcelona, 1994-1995) y colaborar en la edición del Quijote dirigida por Francisco Rico.
Ha dirigido varias traducciones: una traducción francesa de las obras en prosa de Cervantes (2001), otra de una selección de obras de santa Teresa y san Juan de la Cruz, y otra del Quijote, todas publicadas en la Bibliothèque de la Pléiade. En la actualidad colabora en la edición de las obras completas de Mérimée.
Organizado en colaboración con:
Colabora
